As "Logie's daughter" or as less boisterously insulting but no less
provoking "lady gay," the heroine of #112 comes from a long
tradition of irrepressible, lusty living. To be sure, that tradition
seems more obviously exemplified by the tavern "drab" in Robert
Burns' folk cantata, The Jolly Beggars, who sings:
I once was a maid, though I cannot tell when,
And still my delight is in proper young men; . . .
And whilst with both hands I can hold the glass steady,
Here's to thee, my hero, my sodger laddie.
Still the lusty wench at heart, the singer is bold in her taste for
"proper young men" (and, of course, drink), which is to say, her
taste for lusty young men -- especially that epitome of male
boldness (and inconstancy!), "my soldier laddie." More disorderly than
the "lady gay" of #112 and a world removed, it would seem, from the
proud lady of #44 (or "proud Maisrie" of # 219), her disreputable
figure poses an easily dismissed challenge to polite society Yet the
folk commmonplace of "the lady loved the soldier because he was so
bold" refers to the privileged heroines of the high folk pastoral too;
their taunts lend vital support to what I might well have called the
myth of "the lady and the soldier" or "the lady and the grenadier"
instead of "the lady and the lusty smith." They are the
deep rule-breakers, the deeply and creatively "disorderly" women
with whom society has never quite come to terms and who are thus
commonly presented in simplified, less sexually unsettling
forms.
Now the folk commonplace is a cliche of deceptive simplicity.
"Because he was so bold a warrior," we might say, invoking what
Zink has termed "the epic state of love" -- of love, that is, as a
sentimental, distinctively feminine enterprise for which the warrior
hero has neither time nor taste. So the epic Song of
Roland recounts the treachery leading up to the hero's battle
with an overwhelming Saracen host, and finally his quarrel with his
comrade-in-arms over blowing the great horn for help; on the point of
death he addresses his trusty sword, his emperor and his God, even
arranging his body to be seen plainly facing the enemy. And his
betrothed, the "fair Alda"? She only comes in as an afterthought,
almost a hundred verses later, to be told of Roland's death and
promptly die.
But, of course, we also hear "because he was so bold a
wooer," and with that figure of irresistible sexual force we
invoke a lustier state of love; while in the "combat" of lusty courtship
we invoke a kind of female valor too. So an early scene in the TV
dramatization of Hardy's Far From the Madding Crowd has
the handsome captain exercising his dazzling swordplay about
Bathsheba's unflinching face, and we immediately understand the
physical attraction -- the high erotic tension -- between them. It's a
scene enacting the same "outdoing" female spirit that early balladry
celebrates with the maiden boast carried to explicit sexual dare
("Let the elphin knight do what he will/ my maidenheid I'll then keep
still"). And though it leads to a disastrous marriage, we applaud
Hardy's scene for the sexual magic it evokes -- applaud its call to
exuberant courtship contest, to courtship as contest, contest as a
come-on...
Indeed female "outdoing" can be seen as a sexual dare in itself. The
lady who so gleefully outwits the shepherd lad, the "Handsome Cabin
Boy" who "so exceeded" her male shipmates, the "Undaunted
Female" who "fought so manfully" -- they’re all "sexy" in a far more
exciting way than the frills-and-fainting figures that polite society
once labeled "feminine." They all pose a sexual challenge, though
"the undaunted female" (or "the beautiful damsel"), heroine of a
once popular broadside that Cecil Sharp termed "the ABC of English
folksong," poses it in curiously genteel form. In a kind of
"criminalized pastoral scene" where she proves man's "overthrow"
but first provokes his lust as implicit sexual victim, we see one of
the ways in which the complex pastoral scene can be simplified
and, yes, sexually trivialized.
To be sure, the song isn't explicitly about sex. The first man this
"pretty fair maid" meets as she wanders through the countryside with
a box full of all her belongings upon her head (no, I'm not making
this up!) -- "an able man and strong," who "took her by the hand
and led her to a lane" -- speaks only of delivering up her
money. But overtones of a sexual "robbery" surely resonate
too as,
The tears from her eyes like two fountains did flow,
Saying "where shall I wander, or where shall I go?"
And while this young fellow was feeling for his knife,
This beautiful damsel she took away his life.
("The Beautiful Damsel" from Mrs. Wilson of Northhamptonshire)
With no unseemly taunting or even boasting, the song proceeds to a
thoroughly genteel conclusion. A "noble gentleman" returns with her
to the body and blows a whistle, whereupon "four stout and able
fellows came tripping o’er the hill." They're immediately seen to be
confederate robbers, so the gentleman shoots one of them, and, with
borrowed weaponry again from the first body, she shoots
the other three,
And when this noble gentleman saw all the robbers dead,
He took the damsel by the hand, and thus to her he said,
"I’ll take you for my own bride, for the deed that you have done,
In taking of your own part and firing off your gun."
How very like the conclusion to "Billy [or Jimmy] Taylor" a ballad still
very popular in America! For its heroine also uses impressive male
weaponry (a "double barrel gun") against a miscreant male (the
faithless lover she’s followed on board ship), and the captain’s
reaction is equally admiring: "he has made her chief commander over
a ship and a hundred men." She's a spunkier, altogether more
modern heroine than the "undaunted female" (and her reward is
more modern too), but both are applauded for boldly "outdoing"
men (and both rely upon borowed arms) even as neither upsets
established notions of sexual respectability. They do not send the
mixed message -- the invitation to bold courtship and promise of
strong resistance -- that we hear in "The Baffled Knight." They do
not taunt.
To be sure, the taunting can be trivialized too; it can become part of
a calculating social game. So a version of #112 from the early 18th
century, which is no longer sung today (were all 63 verses ever
sung?), invites us to applaud a whole series of "merry intrigues" of
which the "gate trick" is only the first. It triggers the lecture we have
come to expect about "he that would not when he might," as well
as an admonition not to fear "her gay cloathing nor the wrinkling of
her gown." These exhortations to boldness are still sung,
more or less, as we hear in "A Lady’s Policy" (and still convey,
perhaps, an unfortunate sense that the enterprise just takes a bit of
prosaically easy shoving and pushing). I cannot imagine anyone
singing today, however,
But if you chance for to meet a maid
a little below the hill, sir,
You need not fear her screeking out,
for she will quickly lye still, sir.
(from the Child "C" version of "The Baffled Knight")
Woman as prey. It’s a distasteful picture. But will she "quickly lye
still" because she’s incapable of resistance? Or because her
resistance is all a sham anyway, part of a contrived social game to
boost her marriage market value? For the lady’s "delight and
pleasure" in how she "might baffle him again" and "unspotted still
remain, with her pure virgin treasure," suggests, at least to the
modern ear, a very worldly awareness of her virgin "worth." And her
last "merry intrigue" does indeed seem unpleasantly plotted, a far
cry from the careless opening line of "There was a knight was drunk
with wine." For she ensures his final tumble into the moat by
sawing partway through a moat-crossing plank. By then, of course,
after a particularly humiliating third intrigue (it entails pulling his
long leather boots only halfway off, leaving him stumbling
about "like a crippple," stuck fast "like a thief in fetters," and
"rouling in the dark" all night) the knight is cold sober and in a
towering rage:
Three times she has affronted me,
in crimes which I cannot pardon,
But if I an’t revenged, said he,
let me not be worth a farthing.
I value not her beauty fair,
tho once I did dote upon her;
This trusty sword shall now repair
my baffled, blasted honour.
Now here, surely, is intended rape. Rape in proper feminist terms
too, as a crime not of sexual passion but of thwarted power. Rape
as revenge in a ballad text that betrays its own taunting voice,
"sophisticating" (and finally criminalizing?) the pastoral scene where
"The Undaunted Female" criminalizes it more directly. And both of
these folk or quasi-folk narratives show woman, for all her trickery
and all her prowess with borrowed arms, as man’s implicit sexual
victim. Depicting her as purely resistant to male lust or as
not really resistant at all, both subvert the taunting female
voice, and both are found in broader forms of discourse.
So W.P. Jones, puzzling over the witty femme d’esprit in the
French "folk pastourelle" and ascribing to her the single goal
of "saving her honor," employs the encoded language of our "lady
gay" but with none of her fine mockery; he evidently believes
in the automatic gendering that underlies a phrase like "you shall
have your will of me." (To be sure, I cannot say just what our "lady
gay" believes, but I submit that it is impossible to sing her line,
"Then you shall have your will of me and likewise twenty pound" -- the
last word coming on the raised lead-in note to a frolicsome
chorus -- without making her sound less than intimidated. And I don’t
mean anything so selfconscious as irony; as Bronson says, "the
ballad text simply loses what doesn’t sing," and irony, leaning as it
does on normally unstressed words, is very hard to sing. But the
formal submissiveness of the lady’s language in this "code phrase" is
belied by her later words and, yes, by the tune.)
Jones "uncomplicates" the pastoral heroine in one direction, refusing
to admit she might share with man anything so unlady-like as lust,
while a discourse that paints woman as man’s uncomplicated sexual
partner -- i.e., the discourse of the sexual revolution -- does so in the
other direction. For opposite reasons, then, the discourse of
revolution has agreed with a Victorian-minded professor in
discrediting the drama of the high folk pastoral scene, that is, in
discrediting the conflict that fuels its central sexual dare. And in so
doing, both discourses flatten sexual mystery into political
correctness.