| And it's a wonderful thing to be a boy, to go roaming where grown-ups can't catch you, and to chase rats and kill birds and shy stones and cheek carters and shout dirty words. It's a kind of strong, rank feeling, a feeling of knowing everything and fearing nothing, and it's all bound up with breaking rules and killing things. The white dusty roads, ... the stamping on the young birds, the feel of the fish straining on the line -- it was all part of it. Thank God I'm a man, because no woman ever had that feeling. (p.52) |
While you're out hunting, baby,
My life gets much too tame,
So while you're out hunting, baby,
I'm going to be fair game. |
1. Guter Mond, du gehst so stille durch de Abendwolken hin, bist
so ruhig und ich fühle dass ich ohne Ruhe bin. Traurig folgen meine
Blicke seiner stillen, heitern Bahn; O wie hart ist das
Geschicke, dass ich dir nicht folgen kann. 2.Guter Mond, dir will ich's sagen, was mein banges Herze krãnkt, und an wen mit bittren Klagen die betrübte Seele denkt! Guter Mond, du kannst es wissen, weil du so verschwiegen bist, warum meine Trãnen fliessen und mein Herz so traurig ist. 3. Dort bei jenem kleinen Tale, wo die dunklen Bäume stehn, nah bei jenem Wasserfalle wirst du meine Hütte sehn. Geh durch Wälder, Bach und Wiesen, blicke sanft durchs Fenster hin, so erblickest du Elisen, aller Mädchen Königin. 4. Nicht in Gold und nicht in Seide wirst du dieses Mãdchen sehn, nur im schlichten weissen Kleide pflegt mein Mãdchen stets zu gehn. Nicht vom Adel, nicht vom Stande, den man sonst so hoch verehrt, nicht vom eitlen Mode-Tande hat mein Mãdchen seinen Wert. 5. Nur ihr Reiz, ihr gutes Herze, macht sie liebenswert bei mir, gut im Ernste, froh im Scherze, jeder Zug ist gut an ihr. Ausdrucksvoll sind die Gebürden, froh und heiter ist ihr Blick, kurz, von ihr geliebt zu werden, halt ich für das grösste Glück> 6. Mond, du Freund der reinsten Triebe, schleich dich in ihr Kãmmerlein; sag es ihr, dass ich sie liebe, und das sie nur ganz allein mein Vergnügen, meine Freude, mein Lust, mein alles ist, dass ich gerne mit ihr leide, wenn ihr Aug in Trãnen fliesst. 7. Dass ich aber schon gebunden, and nur leider! zu geschwind meine süssen Freiheitstunden schon für mich entschwunden sind; und dass ich nicht ohne Sünde lieben kõnne in der Welt. Lauf und sag's dem guten Kinde, ob ihr diese Lieb gefãllt? |
| Besides she was easy on the eye,
not like the old bag Rebecca,
his wife. Mind you, she too had been a bit of a humdinger in her
day . . . he had had an awful job getting her, in fact. She was
of good family, you see; instead of her bringing him a dowry of
six or seven head of cattle, he'd had to go and fight for her --
capture her and bring her away -- for nothing. She had lived on a
smaller island some miles off and was already bespoken of by her
cousin, who was a handsome young laird. So naturally she was
preparing a very fine dowry working night and day at her spinning
wheel. Then one dark night while out netting the mouth of his rival's river, Big Donald Angus suddenly thought it would be a good idea or ploy to sail right close up to the island and help himself to the lot. The cattle. Well, the calves would have to do. He only had a forty-two foot boat and nine men, but he could manage to take the hens and bed and bedding all right, and the dowry chest and of course not forgetting the desirable Rebecca herself. Oh, and the spinning wheel! It was an enterprising venture requiring guerrilla-like strategies, especially when they sighted the young laird's boat coming round the headland straight for them. He had a bigger boat than them, mind you, and twenty men at his disposal. The battle that ensued was worse than the Armada itself. What a stramash! Servants, cattle, hens and furniture were all floating about on the tide. Big Donald Angus grabbed ahold of Rebecca by the feet and slung her over his shoulder; he managed to shove a young piglet under his oxter [armpit] at the same time, and one of his men got the spinning wheel. It was all they could do in the circumstances because they were well outnumbered, after all. |